The Lord has become as an enemy, he has swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, he has destroyed his strongholds; He has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
Il Signore è divenuto come un nemico, ha distrutto Israele; ha distrutto tutti i suoi palazzi, ha abbattuto le sue fortezze, ha moltiplicato alla figlia di Giuda lamento e cordoglio
All the cars have their left rear wheel painted black in mourning, and there's a persistent wall all night.
Tutte le auto hanno la ruota posteriore sinistra listata a lutto, e la notte si sente un lamento costante.
The Lady's in mourning, and I haven't received a flower or a rose or anything to show for it.
Madame è in lutto e non ho ancora ricevuto né fiori né rose, né niente.
And now I suppose I shall have to go into mourning, and not go out in society, and just when I bought dozens of new dresses expressly for that purpose!
Ed ora suppongo che dovrei mettermi a lutto e non stare in società, proprio ora che ho comprato decine di abiti nuovi proprio per questo motivo!
I don't think he should say the part about mourning and grief.
Non credo dovrebbe parlare di sofferenza e lutto.
But not until you are out of mourning, and well beyond.
Ma non finche' sei in lutto, e ben oltre.
27 And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him.
27 Lo seguiva una grande moltitudine di popolo e di donne, che si battevano il petto e facevano lamenti su di lui.
The time for mourning and blaming our mayors hasassed.
Il tempo per il lutto e per dare la colpa ai sindaci è finito.
Mourning and drinking and singing all rolled into one.
Lutto, bere e cantare, tutto insieme.
Yeah, but it's Annie we're mourning, and I still want to know why you were talking to Calder.
Sì, ma è Annie che rimpiangiamo e vorrei comunque sapere perché stavi parlando con Calder.
You're their traditional leader and they like you to pray with them, in mourning and in gratitude.
Per tradizione sei la loro guida e desiderano pregare con te, sia quando sono in lutto sia quando sono grati.
My head was so spinning with Sammy gone and being in a place I despise and suddenly finding out this man that the whole world is mourning and thinks of as some kind of a saint, my husband, has been alive all this time
La mia testa girava con Sammy lontano e di essere in un posto che disprezzo e improvvisamente scoprire quest'uomo che tutto il mondo è in lutto e pensa di come una sorta di un santo, mio marito, è stato vivo tutto questo tempo
8 Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.
8 perciò in uno stesso giorno verranno le sue piaghe, mortalità e cordoglio e fame, e sarà consumata dal fuoco; poiché potente è il Signore Iddio che l’ha giudicata.
She's in mourning, and the guy trashed her shop.
E' in lutto, e quell'uomo le ha distrutto il negozio.
She'll go into state mourning and cast a pall over the whole proceedings.
Entrera' subito in lutto e stendera' un velo nero su tutta la cerimonia.
10 And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe.
Lo spiegò davanti a me; era scritto all'interno e all'esterno e vi erano scritti lamenti, pianti e guai.
And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him.
Lo seguiva una gran folla di popolo e di donne che si battevano il petto e facevano lamenti su di lui.
[8] Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.
[8] Per questo verranno le sue piaghe in un solo giorno, la morte, e cordoglio e fame, e sarà interamente consumate dal fuoco, poiché potente è il Signore Dio che la giudicherà.
Therefore in one day her plagues will come: death, mourning, and famine; and she will be utterly burned with fire; for the Lord God who has judged her is strong.
Perciò in uno stesso giorno verranno i suoi flagelli: morte, lutto e fame, e sarà consumata dal fuoco; poiché potente è Dio, il Signore che l'ha giudicata.
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Vi invitava il Signore, Dio degli eserciti, in quel giorno al pianto e al lamento, a rasarvi il capo e a vestire il sacco
10 And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a bitter day.
10 Cambierò le vostre feste in lutto e tutti i vostri canti in lamento: farò vestire ad ogni fianco il sacco, renderò calva ogni testa: ne farò come un lutto per un figlio unico e la sua fine sarà come un giorno d'amarezza.
But the time now is to move from mourning and grief to action and transformation.
Ma adesso è arrivato il tempo di muoversi dal lutto e dal dolore verso l'azione e il cambiamento.
And I sat down to draw this, and as soon as I saw it, a shiver ran down my spine and I realized that in this refusal to make an image, we had found a way to capture loss and mourning and absence.
Mi sedetti, disegnai questo e appena lo vidi, mi corse un brivido lungo la schiena e realizzai che in questo rifiuto di fare un'immagine, avevamo trovato un modo per catturare la perdita e il lutto e l'assenza.
And many designers have been working recently on the idea of death and mourning, and what we can do about it today with new technologies.
E ultimamente molti designer stanno lavorando all'idea della morte e del lutto, a cosa possiamo farci oggi con l'aiuto di nuove tecnologie.
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
Poi Mardocheo tornò alla porta del re, ma Amàn andò subito a casa, tutto aggrondato e con il capo velato
My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
La mia cetra serve per lamenti e il mio flauto per la voce di chi piange
And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day.
Cambierò le vostre feste in lutto e tutti i vostri canti in lamento: farò vestire ad ogni fianco il sacco, renderò calva ogni testa: ne farò come un lutto per un figlio unico e la sua fine sarà come un giorno d'amarezza
and not by his coming only, but also by the comfort with which he was comforted in you, while he told us of your longing, your mourning, and your zeal for me; so that I rejoiced still more.
e non solo con la sua venuta, ma con la consolazione che ha ricevuto da voi. Egli ci ha annunziato infatti il vostro desiderio, il vostro dolore, il vostro affetto per me; cosicché la mia gioia si è ancora accresciuta
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Gemete sulla vostra miseria, fate lutto e piangete; il vostro riso si muti in lutto e la vostra allegria in tristezza
Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.
per questo, in un solo giorno, verranno su di lei questi flagelli: morte, lutto e fame; sarà bruciata dal fuoco, poiché potente Signore è Dio che l'ha condannata
1.030210018158s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?